Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
車都準備好了,火星還會遠嗎?
來源:21英語網    日期: 2019-07-09
上周日,中國科學家宣布,我國將于2020年探測火星,而且目前火星探測車已經建造好了!

Chinese scientists last Sunday announced that China will launch its first mission to Mars in 2020 and the construction of its rover has been completed. 

據專家介紹,中國計劃在一次火星任務中完成“繞”“落”“巡”三大任務,在航天史上史無前例,也展現出我國進行太空探索的創新精神和面對挑戰的勇氣。

The mission includes orbiting, landing and roving the Martian surface, an unprecedented achievement that shows China's innovative spirit in space exploration and courage to face great challenges, according to Chinese space experts.


2016年“中國火星探測工程名稱和圖形標識全球征集活動”新聞發布會公布的火星探測器飛行效果圖。(圖片來源:新京報網)

7與5日-8日,2019軟件定義衛星高峰論壇在山東日照舉辦,中國月球探測工程首席科學家歐陽自遠在活動現場表示,探測生命信息成為首要任務。同時,任務還將探討火星的長期改造與今后建立人類第二個棲息地的前景。

The probe's primary mission is to detect signs of life on Mars, Ouyang Ziyuan, chief scientist of China's lunar exploration plan, said at a conference on satellite and space, held in Rizhao, East China's Shandong Province from July 5 to 8. The mission will also examine whether the planet has the potential to be transformed in some way in the future to make it livable for humans. 

同時,探測任務還將檢測火星的大氣、地形地貌以及火星磁層等,這些將提供火星和太陽系的起源與演化。

The Chinese rover will examine the Red Planet's atmosphere, landscape, geological and magnetic characteristics, which could provide clues to the origin and evolution of Mars and the solar system. 
 

2016年“中國火星探測工程名稱和圖形標識全球征集活動”新聞發布會公布的火星車與著陸巡視器外觀設計構型圖。(圖片來源:新京報網)

而火星探測的時機也很講究。航天專家龐之浩表示,只有當地球和火星軌道最接近時才是最佳時機,而這樣的窗口期“每26月出現一次,持續時間也就一個月左右。”

The launch is being timed for when the orbits of Mars and Earth are closest to each other, "which occurs every 26 months and lasts about one month," Pang Zhihao, an expert in space exploration technology in Beijing said. 

此前,人類探測火星已有45次,但成功的只有18次,成功率只有40%。

Of the 45 previous missions to Mars only 18 have succeeded. 
 

(圖片來源:觀察者網)

根據美國國家航空航天局的記錄,在這18次成功經驗中,有的任務是發射環繞火星的衛星,有的只是火星飛越任務 。

Among the 18 successful missions, some were designed to send orbiting satellites around the planet and some were merely flyby missions, according to records kept by NASA. 

地球和火星之間的距離,帶來至少10分鐘的信號延時,所以登陸指令要在登陸器釋放前發出,而這一期間會出現很多不可預知的情況,龐之浩說,航天器著陸7分鐘被稱為“恐怖7分鐘”。 探測器進入火星軌道和著陸的那段關鍵時間,沒有實時監控,將由探測器進行自主判斷。

Transmissions from Earth take almost 10 minutes to reach the orbiter, so landing commands must be issued before the lander is released and many unpredictable situations can occur during the descent nicknamed "seven minutes of terror," Pang said. Without real-time monitoring, the probe will need to "make its own decision," Pang noted. 

而面對復雜惡劣的火星環境,成功的著陸僅僅是開始。另一大挑戰則是火星上具有毀滅性的沙暴,可以與地球上的12級臺風相當。

A successful landing is only the beginning of the rover's mission in a hostile environment. Another challenge comes from the devastating dust storms on Mars, the worst of which is comparable to a force 12 typhoon on Earth. 

 
電影《火星救援》中就出現過大規模的沙暴

“中國火星探測起步晚,但起點高,所以效率也會比較高。雖然很難,還是有信心的。”龐之浩說。

"Although China's Mars mission has started late, we have a high starting point with the three-in-one design. And we are prepared to face the challenges," Pang noted.


2016年“中國火星探測工程名稱和圖形標識全球征集活動”新聞發布會公布的火星車與著陸巡視器外觀設計構型圖。(圖片來源:觀察者網)

最后,央視新聞長圖帶你了解火星任務~


綜合來源:環球網,央視網,觀察者網,新京報網

標簽:科技




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.ykbw.icu All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
天天重庆麻将下载
赛车pk拾现场直播下载 天津快乐十分快四最大遗漏 赛车pk开奖 甘肃麻将下载 甘肃快3一定牛走势图 下载云南快乐十分开奖结果 pk10定位技巧大全 浙江快乐彩走势图手机 江西时时倒闭 强制进入qq空间软件